Article on Formation and Spreading of Pidgin and Creole Languages

European colonization during the 17th to 19th centuries brought into life a classic scenario for the development of new language varieties called pidgins and creoles out of trade between the aborigine inhabitants and Europeans. The naming ‘pidgin’ is possibly a disruption of English business and the name ‘creole’ was applied in relation to a nonindigenous […]

Translation Memory: Yes or No

Translation memory (TM) arrangements, the most widely used toolkits in the localization of digital information at HQ-translate agency, enable the linguistic transition and cultural compliance of electronic content (e-content) for local markets. The idea behind TM systems is to store in a computer system the original e-content and the translation that has been produced by […]